I
Um homem estava de pé sobre uma ponte
férrea no Norte do Alabama, olhando para as águas que corriam ligeiras seis
metros abaixo. Tinha as mãos às costas, os pulsos atados por uma corda. Outra
corda fora enrolada em seu pescoço. Esta última estava amarrada a uma estaca
sólida acima de sua cabeça e a ponta caía-lhe até a altura dos joelhos. Algumas
tábuas soltas, colocadas sobre os dormentes que suportavam os trilhos da via
férrea, sustentavam os pés do homem, assim como os de seus executores — dois
paramilitares do Exército Confederado, liderados por um sargento que na vida
civil talvez tivesse sido um subxerife. Sobre a mesma plataforma provisória,
mas a uma certa distância, estava um oficial armado, com seu uniforme de
graduado. Era um capitão. Em cada extremidade da ponte havia um sentinela
segurando seu rifle em posição de "apoio", o que significa na
vertical à frente do ombro esquerdo e com o cão apoiado ao antebraço
atravessando o peito em diagonal — uma posição rígida e pouco natural,
obrigando os soldados a permanecerem numa postura muito ereta. Aparentemente,
os dois não tinham obrigação de saber o que se passava no meio da ponte. Eles
se limitavam a bloquear a passagem dos pedestres nas duas extremidades do
caminho, que ladeava o pontilhão.
Para além de um dos sentinelas, não havia ninguém à vista. A linha
férrea cruzava a floresta numa reta por quase cem metros, para em seguida
desaparecer, numa curva. Com certeza havia um posto avançado mais adiante. A
outra margem do rio era um campo aberto — uma colina suave, no alto da qual
havia uma barricada feita com troncos de árvores, com seteiras para os rifles e
um único canhoneiro do qual surgia a extremidade de um canhão de bronze,
apontado para a ponte. Na metade da colina, entre a ponte e a fortaleza,
estavam os espectadores — uma única companhia de infantaria perfilada, em
posição de "descansar", a base dos rifles tocando o chão, os canos
levemente inclinados para trás e apoiados ao ombro direito, as mãos cruzadas à
frente das coronhas. Um tenente encontrava-se de pé à direita da fila, com a
ponta de sua espada no chão e a mão esquerda repousando sobre a direita. Com
exceção do grupo de quatro pessoas no centro do pontilhão, ninguém se movia. A
companhia estava de frente para a ponte, observando-a na mais absoluta
imobilidade. Os sentinelas, voltados para as margens do rio, poderiam ser
confundidos com estátuas que adornassem o lugar. O capitão estava de braços
cruzados, em silêncio, observando o trabalho de seus dois subordinados, mas sem
fazer qualquer sinal. A morte é um dignitário que, ao ser anunciado, deve ser
recebido com manifestações formais de respeito, mesmo entre aqueles que lhe são
mais familiares. No código da etiqueta militar, o silêncio e a imobilidade eram
formas de deferência.
O homem que estava para ser enforcado aparentava cerca de 35 anos.
Era um civil, a julgar por suas roupas, que pareciam as de um fazendeiro. Tinha
boa aparência — o nariz reto, a boca firme e uma testa larga de onde surgia o
cabelo comprido e escuro, penteado para trás, passando por trás das orelhas e
indo até o colarinho do casaco de trabalho, que lhe caía bem. Usava bigode e
uma barba pontuda, mas sem costeletas. Os olhos eram grandes, cinza-escuros,
com uma expressão gentil que dificilmente se poderia esperar de um homem cujo
pescoço estivesse no laço de uma corda. Com toda certeza não era um assassino
vulgar. O código militar, liberal, permite o enforcamento de toda sorte de
indivíduos, e os cavalheiros não estão excluídos.
Assim que tudo estava pronto, os dois paramilitares, dando um
passo para o lado, tiraram a tábua sobre a qual caminhavam. O sargento virou-se
para o capitão, fez continência e colocou-se imediatamente atrás do oficial,
que por sua vez afastou-se um passo. Tais movimentos deixaram o condenado e o
sargento sozinhos de pé sobre as duas extremidades da mesma tábua, que se
estendia por cima de três dos dormentes da linha férrea. A extremidade sobre a
qual se encontrava o civil quase alcançava, mas não chegava a fazê-lo, um
quarto dormente. Essa tábua estivera sendo mantida ali pelo peso do capitão.
Agora, o que a mantinha ali era o peso do sargento. A um sinal do primeiro,
este último daria um passo para o lado, a tábua daria um salto e o condenado
despencaria pelo espaço entre os dormentes. O arranjo, por simples e efetivo,
parecia confiável. O rosto do homem não estava encoberto, nem seus olhos
vendados. Por um instante, ele olhou para o chão instável onde pisava e em
seguida deixou que o olhar se perdesse na corrente d'água que passava lá
embaixo, a toda velocidade. Uma tora de madeira boiando chamou sua atenção e
seus olhos seguiram-na, rio abaixo. Parecia mover-se tão devagar, como se
levada por águas indolentes...
Fechou os olhos tentando fixar os últimos pensamentos na mulher e
nos filhos. A água, tingida de ouro pelos primeiros raios de sol, a bruma
melancólica que recobria as margens rio abaixo, a fortaleza, os soldados, a
tora de madeira — tudo distraía sua atenção. E agora ele se dava conta de
alguma coisa nova, que surgia para perturbá-lo. Chocando-se com o pensamento de
seus entes queridos, vinha um som que ele não conseguia nem identificar nem
ignorar, um ruído agudo, nítido, metálico, como o som do martelo do ferreiro
contra a bigorna. A ressonância era a mesma. O homem se perguntou o que seria
aquilo e de onde vinha tal som, se de longe ou de perto — pois parecia as duas
coisas ao mesmo tempo. Batia a intervalos regulares, mas num ritmo lento, como
o dobrar dos sinos de Finados. Ele aguardava cada batida com impaciência e —
sem que soubesse por que — com apreensão. Os intervalos de silêncio pareciam
cada vez maiores. E esses momentos de suspensão começavam a enlouquecê-lo.
Embora cada vez mais espaçados, os sons cresciam em força e agudez. Feriam-lhe
os ouvidos como a estocada de um punhal. Estava a ponto de gritar. O que ele
ouvia era o tique-taque de seu relógio.
Abriu os olhos e viu novamente a água a seus pés. “Se eu pudesse
soltar as mãos”, pensou, “poderia afrouxar o laço e pular na água. Afundando,
fugiria das balas e, nadando a toda velocidade, conseguiria chegar à margem,
embrenhar-me na floresta e fugir para casa. Minha casa, graças a Deus, fica
para além das linhas deles. Minha mulher e meus filhos estão na região que
ainda não foi tomada pelos invasores.”
Enquanto esses pensamentos, aqui descritos em palavras, passavam
pela cabeça do condenado, e mal acabavam de ser formulados, o capitão fez um
sinal para o sargento. E o sargento deu um passo para o lado.
II
Peyton Farquhar era um próspero fazendeiro, de uma família antiga
e altamente respeitada no Alabama. Sendo dono de escravos e, como todo dono de escravos,
um político, era naturalmente a favor da Guerra Civil e ardorosamente devotado
à causa do Sul. Por motivos de força maior, que não cabe aqui relatar, não
pudera servir ao galante exército que lutaria nas desastrosas campanhas
culminando com a queda de Corinto, e se irritava com isso, ansiando por
externar suas energias, por viver a vida mais expansiva dos soldados, pela
oportunidade de se destacar. Essa oportunidade, sentia, acabaria chegando,
porque chega para todos durante a guerra. Enquanto isso, ia fazendo o que
podia. Não se importava de desempenhar a mais humilde tarefa, desde que fosse
para ajudar a causa dos sulistas, nem de se meter na mais perigosa das
aventuras, desde que fosse coerente com o papel de um civil cujo coração era de
soldado e que, de boa-fé, mesmo não sendo muito qualificado, concordava, ao
menos em parte, com o ditado sabidamente infame segundo o qual na guerra e no
amor tudo vale.
Certa noite, quando Farquhar e sua mulher estavam sentados no
banco rústico junto à entrada do jardim, surgiu no portão um soldado de
uniforme cinza que pediu um copo d'água. Foi com satisfação que a Sra. Farquhar
foi buscá-lo com suas próprias mãos, muito brancas. O marido se aproximou do
cavaleiro empoeirado e, ansioso, pediu notícias do front.
“Os ianques estão consertando as estradas”, respondeu o homem, “e
estão prontos para um novo avanço. Já chegaram à ponte de Owl Creek, fizeram
reparos e construíram uma barricada na margem norte. O comandante mandou
espalhar cartazes dizendo que qualquer civil que bloquear estradas, pontes,
túneis ou trens será sumariamente enforcado. Eu vi a ordem.”
“A ponte de Owl Creek é muito longe?”, quis saber Farquhar.
“Uns cinquenta quilômetros.”
“E há soldados deste lado do rio?”
“Só um posto avançado menos de um quilômetro à frente, na estrada,
além de um sentinela na ponta de cá da ponte.”
“E se um homem — um civil, especialista em enforcamentos —
conseguisse passar pelo posto avançado e enganar o sentinela”, disse Farquhar,
rindo, “o que será que ele conseguiria?”
O soldado parou para pensar.
“Há um mês eu estava lá”, respondeu. “E notei que a correnteza do
último inverno tinha deixado muitas toras encalhadas no píer de madeira, na
extremidade da ponte. Agora está tudo seco e poderia queimar como uma tocha.”
A mulher já se encaminhava com a água, que o soldado bebeu. Em
seguida agradeceu, cerimonioso, fez uma mesura para o marido e se foi. Uma hora
depois, quando a noite já havia caído, ele voltou a cruzar a fazenda em direção
ao Norte, de onde viera. Era um espião dos Confederados.
III
Assim que despencou da ponte, Peyton Farquhar perdeu os sentidos,
como se já estivesse morto. Mas foi despertado desse estado — após o que lhe
pareceu um tempo enorme — por uma dor fina na garganta, seguida de uma sensação
de sufocamento. Uma agonia aguda, mortal, parecia espraiar-se do pescoço,
tocando cada fibra de seu corpo e membros. Tais dores aparentemente corriam por
linhas de ramificações bem definidas, martelando a uma velocidade inconcebível.
Eram como rios de fogo pulsante que o queimassem inteiro. Quanto à cabeça,
parecia-lhe completamente tomada por uma congestão. Essas sensações não vinham
acompanhadas de pensamentos. A parte intelectual de sua natureza se esvanecera.
Tinha poder apenas para sentir, e o que sentia era tormento. Percebia um
movimento. Envolto por uma nuvem luminosa, da qual ele agora era apenas o
núcleo em brasa, oscilava sobre um arco imponderável, como se fosse imenso
pêndulo. E então, de repente, de forma terrivelmente súbita, a luz que o cercava
disparou para cima, com um gigantesco estrondo d'água. Um troar ameaçador
atingiu-lhe os ouvidos e tudo foi escuridão e gelo. O poder do pensamento foi
restaurado. Agora ele sabia que a corda se rompera e que ele caíra na
correnteza. Mas não sufocava mais do que antes. A corda em torno de seu pescoço
já o estrangulava, mantendo a água fora de seus pulmões. Morrer enforcado no
fundo de um rio! A ideia lhe parecia ridícula. Abriu os olhos na escuridão e
viu acima uma luminosidade, embora muito longe, inacessível. Continuava
afundando, pois a luz tornava-se mais e mais fraca, até virar apenas um
lampejo. Mas logo começou a crescer e a tornar-se mais brilhante, até que ele
percebeu que retornava à superfície — e relutava em admitir isso, pois já
sentia um certo conforto em estar no fundo. “Ser enforcado e afogado”, pensou, “não
é tão mau assim. Mas não quero levar um tiro. Não quero e não vou. Não é
justo.”
Não tinha consciência do esforço que fazia, mas uma dor fina no
pulso lhe dizia que estava tentando soltar as mãos. Concentrou-se naquela luta,
como um errante admirando a proeza de um malabarista, sem muito interesse no
resultado. Que esforço sensacional! Que força magnífica, sobre-humana! O
empenho era impressionante. Muito bem! A corda soltou-se. Seus braços
separaram-se, flutuando em direção à tona, as mãos como sombras de um lado e
outro, que mal podia enxergar na luminosidade crescente. Ele as olhou com
interesse renovado à medida que, primeiro uma, depois a outra, elas buscaram o
nó que apertava seu pescoço. Afrouxaram-no, abrindo-o, as ondulações da corda
lembrando as de uma cobra d'água. "Ponham-na de volta!", gritou para
as mãos em pensamento, pois assim que o nó se desfez ele foi assaltado pela dor
mais cruciante que jamais experimentara. O pescoço lhe doía horrivelmente. Seu
cérebro estava em fogo. E o coração que antes batia manso de repente deu um
salto, parecendo a ponto de sair-lhe pela boca. Todo seu corpo foi varrido e
sacudido por uma angústia insuportável. Mas as mãos desobedientes não atenderam
a seu comando. Batiam na água com vigor, em movimentos rápidos, para baixo,
forçando-o rumo à superfície. Até que sentiu a cabeça emergir. A luz do sol
cegou-o. Sentiu o peito expandir-se em convulsões e, em suprema agonia, seus
pulmões sorveram uma enorme golfada de ar, que ele expeliu no mesmo instante,
com um grito agudo.
Agora tinha total controle dos sentidos físicos. Na verdade, eles
estavam extraordinariamente aguçados e em alerta. Diante da brutal agressão ao
organismo, algo acentuara e refinara seus sentidos a ponto de eles lhe
mostrarem coisas que antes não era capaz de perceber. Observava as ondas do rio
junto a seu rosto, ouvindo o bater de cada uma delas. Olhava para a floresta
além da margem e via árvore por árvore com suas folhas, assim como os veios em
cada uma dessas folhas. Via até mesmo os insetos sobre elas: as cigarras, as
moscas com seus corpos brilhantes, as aranhas cinzentas espalhando suas teias
de um ramo a outro. Notava o prisma das cores nas gotas de orvalho sobre um milhão
de lâminas de relva. E o zumbido dos mosquitos que dançavam sobre a tona, o
bater das asas das libélulas, o choque das patas das aranhas d'água, como remos
que impulsionassem seus barcos — e tudo isso lhe soava claro como música. Lá se
ia um peixe deslizando no fundo e ele podia ouvir o ruído de seu corpo fendendo
as águas.
Chegara à superfície de frente para a correnteza. Por um instante,
o mundo visível parecera girar a uma velocidade muito lenta, sendo ele seu
ponto central. E ele via a ponte, a fortaleza, os soldados sobre a ponte, o
capitão, o sargento, os dois paramilitares, seus executores. Via apenas suas
silhuetas contra o céu. Gritavam e gesticulavam, apontando para ele. O capitão
tinha empunhado a pistola, mas não atirara. Os outros estavam desarmados. Seus
movimentos eram grotescos, terríveis, suas formas gigantescas.
De repente, ouviu um estampido agudo e um projétil atingiu a água
a poucos centímetros de sua cabeça, borrifando-lhe o rosto. Veio um segundo
estampido e ele viu um dos sentinelas com o rifle ao ombro, enquanto uma nuvem
de fumaça azulada subia do cano da arma. Da água, pôde ver os olhos do homem na
ponte encarando-o, por trás da mira. Notou que ele tinha olhos cinzentos e
lembrou-se de já ter ouvido falar que olhos assim são os mais espertos e que
homens de grande pontaria costumam ter olhos dessa cor. E, no entanto, aquele
acabara de errar.
Um rodamoinho envolvera Farquhar e ele agora estava de lado para a
ponte. De frente para a floresta que ficava na margem oposta à fortaleza. E o
som claro, alto, de uma voz entoando uma melodia monocórdia chegava a seus
ouvidos vindo de trás, cruzando a água com tanta nitidez que sobrepujava todos
os outros sons, até mesmo a batida das ondas em seu rosto. Embora não fosse
soldado, ele já frequentara os acampamentos e conhecia o terrível significado
daquele canto arrastado, entoado com força e deliberação. O tenente, na margem,
fazia sua parte no trabalho da manhã. Ditas com toda a frieza, sem piedade —
com uma entonação que era calma, serena, agourenta, mas que infundia
tranquilidade na tropa —, a intervalos bem medidos, ele ouviu aquelas palavras
cruéis:
“Atenção, companhia!... Preparar!... Apontar!... Fogo!”
E Farquhar mergulhou. Mergulhou o mais fundo que pôde. A água
borbulhava em seus ouvidos como as vozes do Niágara e ainda assim ele ouvia o
ruído surdo das rajadas. Ao retornar à superfície, pôde ver as cápsulas de
metal, significativamente achatadas, que, brilhantes, desciam correnteza
abaixo. Algumas chegaram a tocar-lhe o rosto e as mãos, depois se foram,
seguindo seu curso. Uma delas alojou-se entre seu pescoço e a gola da camisa.
Sentindo, com um arrepio, que ainda estava quente, atirou-a longe.
No instante em que chegou à tona, em busca de ar, notou que ficara
muito tempo debaixo d'água. Encontrava-se muito longe rio abaixo — onde era
mais seguro. Os soldados estavam quase acabando de recarregar as armas. Viu as
varetas todas brilhando ao sol à medida que eram retiradas dos barris, viradas
no ar e introduzidas nos soquetes. Os dois sentinelas dispararam de novo, por
conta própria, mas sem sucesso.
O homem caçado observava tudo isso por cima do ombro. Nadava agora
com todo o vigor, correnteza abaixo. Seu cérebro estava tão aguçado quanto seus
braços e pernas. Raciocinava na velocidade da luz.
“O oficial”, pensou, “não vai cometer um erro outra vez por
excesso de zelo. Dá na mesma esquivar-se de uma rajada de tiros ou de um tiro
só. Com certeza ele já deu ordens para que cada um atire à vontade. Deus me
ajude, pois não vou conseguir escapar de todos eles!”
Foi sacudido por um choque na água a menos de dois metros de onde
estava, seguido de um estrondo violento, que foi decrescendo como se
ricocheteasse e cruzasse o ar de volta em direção à fortaleza, até morrer com
uma explosão que fez todo o rio estremecer. Uma coluna d'água ergueu-se,
encobrindo-o, e depois despencou sobre ele, cegando-o, sufocando-o. O canhão
entrara no jogo. Ao sacudir a água que lhe encharcava a cabeça ouviu o zumbido
da bala rompendo o ar acima dele, e em seguida seu impacto contra os galhos da
floresta mais além, que se despedaçaram.
“Não vão fazer isso de novo”, pensou. “Da próxima vez vão usar uma
carga de balim. Preciso ficar de olho nesse canhão. A fumaça vai me alertar
porque o estampido chega tarde demais. É posterior ao projétil. É uma arma e
tanto.”
De repente, sentiu-se envolver por um rodamoinho, todo ele rodando
e rodando como um pião. A água, as margens, a floresta, a ponte agora distante,
a fortaleza e os soldados — tudo se confundia, num borrão. Os objetos eram
perceptíveis apenas por sua cor. Traços circulares e horizontais de cor — era
tudo o que via. Fora apanhado num turbilhão, girando e rodopiando a uma
velocidade cada vez maior, que o deixava tonto, enjoado. Em instantes, foi
atirado contra o cascalho ao pé da margem esquerda do rio — no lado sul e atrás
de uma ponta que o abrigava dos inimigos. A súbita parada e a aspereza do
cascalho na palma da mão de repente o fizeram despertar, e ele chorou de
alegria. Enterrou os dedos na areia, atirando-a sobre o próprio corpo enquanto
agradecia em voz alta. Aquela areia era para ele como se feita de diamantes,
rubis, esmeraldas. Tudo o que era belo parecia-se com ela. As árvores sobre a
margem eram um gigantesco jardim. E ele notou que as plantas ali estavam
compostas como se num arranjo, ao mesmo tempo que inalava seu perfume. Uma luz
estranha, rosada, brilhava no espaço entre os troncos e o vento, em seus
galhos, produzia a melodia de uma harpa. Já não queria fugir — estaria
satisfeito em ficar naquele lugar encantador até ser recapturado.
Um zumbido e um martelar por entre os galhos, acima de sua cabeça,
despertaram-no de seu sonho. O artilheiro frustrado fazia novo disparo a esmo.
Farquhar pôs-se de pé e saiu correndo em direção à margem escarpada, penetrando
na floresta.
Durante todo o dia caminhou, guiando-se pelo sol. A floresta
parecia interminável. Em nenhum ponto encontrou uma só clareira, uma só trilha
de lenhadores. Não sabia que vivia numa região de mata tão fechada. E havia
nessa revelação qualquer coisa de sobrenatural.
Quando a noite caiu, estava exausto, faminto, com os pés feridos.
Mas quando pensava na mulher e nos filhos, sentia-se encorajado a prosseguir.
Finalmente deu numa estrada que o levou na direção que ele sabia ser a certa.
Era larga e reta como a rua de uma cidade e contudo parecia não ter sido jamais
trilhada. Não havia fazendas em suas margens, nem sinal de qualquer atividade.
Nem mesmo o latido de um cão sugerindo que o lugar era habitado por humanos.
Apenas o corpo negro das árvores formando uma muralha, de ambos os lados,
desaparecendo em algum ponto no horizonte, como o desenho de uma lição de
perspectiva. No alto, quando ele olhava através das copas das árvores, via o
brilho de gigantescas estrelas cor de ouro, que lhe pareciam estranhas e
agrupadas em constelações desconhecidas. Tinha certeza de que formavam um
padrão cujo significado era secreto e maligno. E a floresta, de um lado e
outro, emitia ruídos singulares, entre os quais — uma, duas, várias vezes —
pôde distinguir sussurros numa língua que jamais ouvira.
Seu pescoço doía e ao passar a mão nele viu que estava
horrivelmente inchado. Sabia que tinha um círculo escuro no lugar onde a corda
o ferira. Seus olhos estavam congestionados. Já não conseguia fechá-los. A
língua inchara de tanta sede. Procurou aliviar a febre botando a língua para
fora por entre os dentes e buscando o contato com o ar frio. A relva macia
cobrira de tal forma a estrada deserta que ele já não sentia o chão sob seus
pés.
Com certeza, apesar de todo o sofrimento, adormeceu enquanto
caminhava, pois agora via outro cenário — ou talvez tivesse acordado de um
delírio. Está de pé diante do portão de sua própria casa. Tudo continua como
ele deixou, brilhando com beleza à luz do sol da manhã. Deve ter caminhado
durante toda a noite. Assim que empurra o portão e atravessa a calçada larga e
branca, percebe um ondear de saias femininas. É sua esposa, parecendo tão
fresca, tão calma e tão doce que desce os degraus da varanda para encontrá-lo.
Ao pé dos degraus ela para, esperando, com um sorriso de imensa alegria, com
graça e dignidade incomparáveis. Ah, como é bela! E ele corre, com os braços
estendidos. Quando está a ponto de abraçá-la sente uma violenta pancada na
nuca. Uma luz branca, capaz de cegar, explode à sua volta com um som que se
assemelha ao tiro de um canhão — e depois é tudo escuridão e silêncio.
Peyton Farquhar estava morto. Seu corpo, com o pescoço quebrado,
balançava lentamente de um lado para outro por entre os dormentes da ponte de
Owl Creek.
[1890]
Extraído de:
TAVARES, Braulio (org.). Contos
fantásticos no labirinto de Borges. Ed. Casa da Cultura, Rio de Janeiro,
2003.
Nenhum comentário:
Postar um comentário